唐人街是因为唐朝吗「唐人街和唐朝其实没啥关系那唐是怎么回事唐人街的来历」
很多人以为海外的唐人街之所以称为唐,是因为中国历史上唐朝对世界造成的巨大影响力而得名,国内媒体为增强国人信心都会如是说,然而事实并非如此。
唐人街(英语:chinatown),是指华人地区以外国家的城市里华裔人士的聚居区。唐人街更贴切的叫法应该是唐人区、华人区。唐人街最早在19世纪的美国和加拿大形成。当时,是由于歧视性的土地法规严禁华人等有色人种介入土地买卖市场或仅准许华人在特定区域购买土地,从而形成了第一代华人移民的聚居区。而日本和韩国则称唐人街为中华街,比如日本乃至亚洲最大的唐人街横滨中华街、神户南京町、长崎新地中华街。而东南亚地区早期便有大量华人移居,很多人已融入当地,没有明显的华人聚居区,因此著名的唐人街相对较少,但还是有一些知名的唐人街如茨厂街和牛车水,这些地方的叫法并不是唐人街。
唐人街叫法最早形成于美国和加拿大,chinatown是西方人对华人聚集区的一种称呼,英文Chinatown中的 town发音与汉语唐相同,也就有了唐人街的说法。1887年,王咏霓在《归国日记》中也使用了“唐人街”:“ 金山为太平洋贸易总汇之区,华人来此者六七万人,租屋设肆,洋人呼为唐人街”。唐人街汉语说法只存在于华侨之中,西方人只有town的发音概念。其实韩国人的聚集区也有Koreatown等类似说法。
美国唐人街的形成,其实是一部海外华人的被歧视与血泪史,和历史上的唐朝实在是无法关联。
旧金山的唐人街是北美最大的唐人街之一。1850年到1900年代,是早期中国移民进入美国的入口。这片地理区域的特殊之处在于城市政府与私营业主允许中国移民继承财产以及在城内合法拥有房产。中国移民对于中太平洋公司建设做出了杰出的贡献。其他早期移民成为了煤矿工人或独立勘探者。为了淘金。在19世纪中期,有许多中国人移民到美国北方。
纽约法拉盛,世界最大的唐人街
经济机遇推动了更多唐人街在美国的建立。第一批唐人街在美国西部出现,例如加利福尼亚,俄勒冈,华盛顿,爱达荷,犹他,科罗拉多,和亚利桑那州。当洲际铁路建立完成后,更多临近铁路的城镇出现了唐人街,比如圣路易斯,芝加哥,辛辛那提,匹兹堡,比尤特。许多东海岸城市也出现了唐人街,比如纽约,波士顿,费城,普罗维登斯,和巴尔的摩。随着解放宣言的通过,更多南方的州,比如阿肯色州,路易斯安那州,和乔治亚州开始雇佣中国移民作为劳动力。
唐人街的历史不总是和平的,尤其是劳资纠纷出现的时候。低工资的中国工人在山区的唐人街大规模替代白人矿工。这引发了紧张的种族冲突,甚至导致了怀俄明州的罗克斯普林斯大屠杀,洛杉矶屠华惨案,许多前沿的唐人街在美国种族歧视的影响下消亡了。1882年,美国甚至立法通过了排华法案,虽然该法案现在已经被废止,但是长期以来它却一直是《美国法典》的一部分。即便是今天,虽然它所有的内容都早已被废除,但是《美国法典》第8篇第7章题名为“排除华人”(Exclusion of Chinese)。它是第8篇(外国人和国籍)的15章里唯一一个完全针对一个特定国籍或族群的章节。
第二次世界大战提升了中国移民在美国的地位。罗斯福总统在1943年12月17日废除了排华法案。这一举动结束了长达60年的合法的种族主义和种族歧视。但这并不意味着中国移民立刻被社会所接受。在排华法案被废除与战争新娘法生效之后,中国文化才开始渗入美国并被美国所同化。至此,中国移民终于可以合法地成为公民,拥有财产。
而唐山,是18世纪以来在海外华侨流行至今的用语,华侨主要来自于中国福建和广东,狭义特指华侨本人的家乡,广义泛指中国。李小龙的电影 唐山大兄 ,其意就是指中国来的大佬,和唐朝、河北省唐山市没有关系。
由此可见,华人在海外自古以来都不易,而美国制裁中国,也不是从川普当总统才有的,我们应该了解这些历史,不能盲目自大,自强不息不断发展,让祖国变得更强大,让世界重新认识和重新定义 Chinatown。
唐人街名字的由来和唐朝的盛世有无关联,为何不叫汉人街名人街?
唐人街的英文形式是“China Town”,意思是中国城。但是汉语里没有这个词,因为“town”的读音类似汉语里的“唐”,而在中国人的意识里“唐”可以代表中国,所以就把“China Town”翻译为“唐人街”,而不是“中国城”和“汉人街”。
一、唐人街名字的由来和唐朝的盛世有无关联确切的说,唐人街名字的由来和唐朝是有一定关联的,但是是外文中国化的结果。因为虽然有一些外国人知道唐朝的中国比较繁荣和强大,但是在平时称呼“China”的时候比较多,所以把华人聚集的地方叫做“China Town”,“china”指代“中国人的”,“town”是城镇的意思。
“town”和“唐”的发音很接近。再加上在古代,中国的唐朝是比较强大和繁荣的,所以在音译时就把“China Town”翻译为“唐人街”。其实在最初也有人称“唐人街”为“中国城”,但是相比较来说,唐人街更具有中国韵味,所以最终替代了“中国城”的叫法。
二、唐人街为啥不叫汉人街和名人街首先从音译来考虑,把英语的“China Town”替换为汉语的“唐人街”是比较合理的。中国人更喜欢用音译的方式来创造一些英语中有但汉语中没有的词,例如“沙发”一词就是“sofa”的音译,在这种情况下,“汉人街”和“名人街”等称谓就稍逊一筹。
再加上虽然“华夏子孙”和“汉人”也是“中国人”的别称,但是唐人街是在1930年左右出现的,在那个时候“汉人”的叫法是弱化的,1912年时中华民国成立,1930年正处在新旧交替的时候,接触“China Town”的都是有一定财力、学识和见识的人,不可能把“China Town”翻译为汉人街,而会强调“中国”的概念。
而关于为什么唐人街不叫名人街就更容易理解了,因为唐人街虽然名人比较多,但是普通老百姓占的比例更大,在这种情况下,不可能给它起名“名人街”。综上所述,带有东方古韵的“唐人街”更适合作为“China Town”的汉语翻译被确定下来。
唐人街为什么叫唐人街
华人在其他国家城市聚居的地区称为唐人街的原因是因为唐朝对海外的巨大影响,在宋代时,唐就已经成了东南海外诸国对中国的代称。历宋、元至明,外国将中国或与中国有关的物事称之为唐。不仅以“唐”作为“中国”之地的代称,而且称中国人为“唐人”。 中国人的历史情结很深。唐朝在中国历史上是一个强盛的朝代。在海外的华侨华人往往称自己是“唐人”,他们聚居的地方便称为“唐人街”。 唐人街最早叫“大唐街”。
还有就是在唐朝时期,国外遣唐使都是带着唐朝大量文化书籍回去的,他们对于中华文化的理解就是大唐的文化,以至于日本到了丰臣秀吉时期,侵略朝鲜的时期,还讲中国称之为“唐国”,而不知是“明”。
扩展资料:
1673年,纳兰性德《渌水亭杂识》:“日本,唐时始有人往彼,而居留者谓之‘大唐街’,今且长十里矣。”1875年,张德彝在《欧美环游记》中称唐人街为“唐人城”,其通英语,英语称唐人街为Chinatown。唐人街的历史比英语名称Chinatown要早几个世纪。
历宋、元至明,在世界各地,尤其是在东南亚地区,一直将中国或与中国有关的物事称之为唐。不仅以唐作为中”之地的代称, 而且称中国人为唐人, 中国姓氏为唐姓, 中国衣饰为“唐衣”, 中国商船为“唐舶”或“唐船”,而从海舶上转贩到的中国货物则被成为“唐货”。 甚至现代习称的“汉语”,也被宋代海外诸国称为“唐语”。
参考资料来源:百度百科——唐人街
相关资讯
评论
- 评论加载中...